Top of page

Rare edition of A Christmas Carol with illustrations by Arthur C. Michael, New York : Hodder and Stoughton, 1911. Follow the link to the digitized book!

More About the Business of Scrooge and Marley: an Ethnographic Approach

Share this post:

A few years ago, my esteemed colleague Ellen Terrell wrote an excellent blog post at Inside Adams, examining from a business perspective the firm of Scrooge and Marley, the fictional business at the center of Charles Dickens’s classic work of Christmas literature, A Christmas Carol. I thought I would see what an ethnographic perspective could achieve. Ethnography involves close observation of a culture not one’s own. This is similar to the kind of attention we need to give to literature set in other times and places. In performing ethnographic observation, it’s often good to take note of things that stand out or surprise you as unexpected or unusual. I do this too when reading literature from other times and places. I’ll be looking a couple of such elements of A Christmas Carol in this post.

In Ellen’s post, she examines the business terminology used by the firm and connects it to the business practices of the time. In particular, she identifies Scrooge and Marley as a “counting-house,” and concludes:

“[…] It seems that a counting-house is a function or department that exists within a larger establishment – basically the bookkeeping or accounting department. Although this is not the case with Scrooge & Marley, it seems likely that the firm at least offered accounting and bookkeeping services.”

Before proceeding, I should say that I think it is reasonable to argue that the counting-house is indeed a function within Scrooge and Marley, not its entire business. As a small firm with three known employees in its history (Bob Cratchit, the deceased Jacob Marley, and Ebenezer Scrooge), Scrooge and Marley would not have needed “departments,” but Scrooge certainly does other things besides accounting. Neither the firm itself nor its headquarters is ever said to BE a counting-house; rather, it is said to contain one.

In fact, one of the elements that stood out to my ethnographic ear when I read A Christmas Carol was a word for Scrooge’s place of business: “warehouse.” This seems to mean something different to Dickens than it does to me. The firm’s headquarters is in fact called a “warehouse” when it is first mentioned, and the Scrooge and Marley sign is described:

“Scrooge never painted out Old Marley’s name. There it stood, years afterwards, above the warehouse door: Scrooge and Marley. The firm was known as Scrooge and Marley. Sometimes people new to the business called Scrooge Scrooge, and sometimes Marley, but he answered to both names. It was all the same to him.”

To me, of course, a “warehouse” is a large building where items are stored for sale or shipping. But, consulting the Oxford English Dictionary, I find that from the seventeenth to the early twentieth centuries “warehouse” was a genteel synonym for “shop” or “storefront.” So by calling it a “warehouse,” Dickens establishes that Scrooge and Marley had a public storefront into which business associates or customers could venture.

The same headquarters is later described as an “office,” when Bob Cratchit locks it up for the day on Christmas Eve:

“Scrooge walked out with a growl. The office was closed in a twinkling, and the clerk, with the long ends of his white comforter dangling below his waist (for he boasted no great-coat), went down a slide on Cornhill, at the end of a lane of boys, twenty times, in honour of its being Christmas Eve, and then ran home to Camden Town as hard as he could pelt, to play at blindman’s-buff.”

Illustration od Bob Cratchit warming his hands on a candle as his desk, while Scrooge watches from the inner room through an open door..
Arthur C. Michael’s illustration shows Cratchit in the “Tank,” Scrooge’s open door, and Scrooge beyond in his “counting-house.” Find the image in this book.

How do we know that both “office” and “warehouse” aren’t just alternate names for a “counting-house” in this instance? Dickens doesn’t give us much detail, but certainly within this warehouse or office were at least two rooms, only one of which is described as the “counting-house.” The other is called “the Tank.” The “counting-house,” where Scrooge sits, has its own door, which Scrooge keeps open so that he can keep an eye on Cratchit, who sits in the “Tank.” The “counting-house” appears to be an inner room; when Scrooge’s nephew Fred leaves the establishment, he takes leave of Scrooge and then of Cratchit on the way out:

“His nephew left the room without an angry word, notwithstanding. He stopped at the outer door to bestow the greetings of the season on the clerk, who, cold as he was, was warmer than Scrooge; for he returned them cordially.”

All this establishes that the business is laid out in the conventional way, with the clerk in a position nearer the outer door so that he can act as a receptionist, and Scrooge in an inner room with a separate door, typically called “Scrooge’s counting-house.”

It’s not established for certain whether the business has any other rooms, but it certainly might. Marley’s ghost refers to a “money-changing hole,” which could be the same room as the “counting-house,” but which seems more likely to have been a vault where actual money was kept (since counting-houses were for doing accounts, not storing cash). It’s also possible that Scrooge and Marley had separate offices; we can’t be sure if “Scrooge’s counting-house” and the room described by Marley as “our counting-house” were the same room or not.  In any case, it’s clear that one or more “counting-houses” were only part of the office suite where Scrooge and Marley did business.

It’s also true that, as a very small firm, Scrooge and Marley could do business when not in their headquarters. For example, we see that Scrooge, having dinner as he always does at the same tavern, “beguiled the rest of the evening with his banker’s-book” before going home. “Banker’s-book” was another unfamiliar expression that caught my eye; according to the OED it means an account book, originally of a money-lender or money-changer, and (particularly in law), a book containing legal records of transactions. This means that Scrooge brings his account book home with him and works on it after dinner in the tavern. It may be significant that it’s described as “his banker’s-book,” not a client’s. We never apparently see Scrooge working on anyone else’s accounts, but we do see him working on his own. And the “banker’s-book” was especially associated with money-lenders, which we’ll come back to later.

In addition to “warehouse,” and “banker’s-book,” another word that struck my ethnographic eye was “’Change.” It begins with an apostrophe, suggesting it’s an abbreviation, and is also capitalized. It appears in the book’s very first paragraph, so it was the first detail to strike me as alien:

“Marley was dead: to begin with. There is no doubt whatever about that. The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker, and the chief mourner. Scrooge signed it: and Scrooge’s name was good upon ‘Change, for anything he chose to put his hand to. Old Marley was as dead as a door-nail.”

What does this strange expression, “Scrooge’s name was good upon ‘Change,” mean? Here, The Annotated Christmas Carol provided the answer. “’Change,” it turns out, was a colloquial expression for the Royal Exchange, where business people went to negotiate deals on stocks, bonds, commodities, and other things that are bought and sold. Scrooge’s word being “good upon ‘Change for anything he chose to put his hand to” means that Scrooge’s signature was considered sufficient guarantee of legitimacy for any deal on the Exchange. By extension, the narrator suggests that Scrooge signing the burial register is a guarantee that Marley is really dead! But the phrase performs a separate function of establishing something about Scrooge’s business: he does enough business on the Royal Exchange that he’s well known there.

Print of the Royal Exchange building, London.
The Royal Exchange. Though in the same spot where Scrooge would have met his fellow business men, this building was under construction when the book was being written. The old Exchange building had burned down a few years previously. Find out more about the print here.

We later see this more directly. In the company of the Ghost of Christmas Yet To Come, Scrooge visits the Exchange (again known as “’Change”). There he overhears two meetings, one among a “little knot of business men” and the other between “two persons meeting.” He knows all of these men, and does business with them regularly; in fact, although he doesn’t know this, both groups are talking about him. After observing both meetings, Scrooge looks for himself:

“He looked about in that very place for his own image; but another man stood in his accustomed corner, and though the clock pointed to his usual time of day for being there, he saw no likeness of himself among the multitudes that poured in through the Porch. It gave him little surprise, however; for he had been revolving in his mind a change of life, and thought and hoped he saw his new-born resolutions carried out in this.”

We learn from this that Scrooge goes to the Exchange regularly, probably every day at the same time (or else he wouldn’t necessarily expect to find himself there), and stations himself at the same place, to do business largely with the same men. His “accustomed corner” is, in a way, a satellite office, and explains why he doesn’t need much beyond a counting-house at the company’s offices.

Another detail stood out to me; again it was some language that appeared to have significance beyond the simple words of the passage:

“All he could make out was, that it was still very foggy and extremely cold, and that there was no noise of people running to and fro, and making a great stir, as there unquestionably would have been if night had beaten off bright day, and taken possession of the world. This was a great relief, because “three days after sight of this First of Exchange pay to Mr. Ebenezer Scrooge or his order,” and so forth, would have become a mere United States’ security if there were no days to count by.”

What do we make of “three days after sight of this First of Exchange pay to Mr. Ebenezer Scrooge or his order,” and of “a mere United States’ security?”

Again, The Annotated Christmas Carol provides a useful explanation. The quotation about three days is the formal language of a bill of exchange, the manner in which Scrooge and other men of business bought and sold commodities or financial instruments without carrying around cash; it’s an agreement to pay or a promissory note. The comparison to a “United States security” is a caustic reference to the fact that American states, which in those days issued their own bonds separate from Federal bonds, frequently defaulted, so their promissory notes weren’t worth much. The rather obscure point here is that Scrooge is relieved that the world has not been plunged into permanent night, because according to the legal language of bills of exchange, without days and nights to count by, the debts people owe him will never come due!

As with the early quotation “his word was good upon ‘Change,” this passage amounts to the insertion of business and financial language into places where it would not normally be used: the affirmation that someone has died, and the relief he feels in discovering that time is passing normally. Because of this unusual use of financial language, these passages are humorously incongruous, and establish that business and finance is the primary frame through which Scrooge sees the world. But they also establish at least the likelihood that he is not merely an accountant for other business people, but a person who himself buys and sells on the exchange, and more importantly, a person to whom many debts are owed.

This last point is made even more vividly in another scene involving the Ghost of Christmas Yet to Come.  When Scrooge has already seen a dead body covered in a shroud, but before he knows it is his own body, he demands that the ghost show him “any person in the town, who feels emotion caused by this man’s death.”  The following passage ensues:

The Phantom spread its dark robe before him for a moment, like a wing; and withdrawing it, revealed a room by daylight, where a mother and her children were. She was expecting some one, and with anxious eagerness; for she walked up and down the room; started at every sound; looked out from the window; glanced at the clock; tried, but in vain, to work with her needle; and could hardly bear the voices of the children in their play.

Illustration showing a man and woman dressed in Victorian garb, talking. On the floor behind them are three children.

At length the long-expected knock was heard. She hurried to the door, and met her husband; a man whose face was careworn and depressed, though he was young. There was a remarkable expression in it now; a kind of serious delight of which he felt ashamed, and which he struggled to repress.

He sat down to the dinner that had been hoarding for him by the fire; and when she asked him faintly what news (which was not until after a long silence), he appeared embarrassed how to answer.

“Is it good?” she said, “or bad?”—to help him.

“Bad,” he answered.

“We are quite ruined?”

“No. There is hope yet, Caroline.”

“If he relents,” she said, amazed, “there is! Nothing is past hope, if such a miracle has happened.”

“He is past relenting,” said her husband. “He is dead.”

She was a mild and patient creature if her face spoke truth; but she was thankful in her soul to hear it, and she said so, with clasped hands. She prayed forgiveness the next moment, and was sorry; but the first was the emotion of her heart.

“What the half-drunken woman whom I told you of last night, said to me, when I tried to see him and obtain a week’s delay; and what I thought was a mere excuse to avoid me; turns out to have been quite true. He was not only very ill, but dying, then.”

“To whom will our debt be transferred?”

“I don’t know. But before that time we shall be ready with the money; and even though we were not, it would be a bad fortune indeed to find so merciless a creditor in his successor. We may sleep to-night with light hearts, Caroline!”

Yes. Soften it as they would, their hearts were lighter. The children’s faces, hushed and clustered round to hear what they so little understood, were brighter; and it was a happier house for this man’s death! The only emotion that the Ghost could show him, caused by the event, was one of pleasure.

What we learn here is that Caroline’s family owed the dead man (that is, Scrooge) enough money that if he foreclosed on them, they would be ruined. It seems most likely this debt took the form of a mortgage, although this is not stated. Whatever the case, this establishes that Scrooge is a creditor who holds large debts from individuals. It also establishes that he has a reputation for foreclosing and ruining families like Caroline’s. Remember also that the “bankers’ book” originally meant, according to the OED, “an account book belonging to a moneylender or money changer.” It seems likely, then, that Scrooge is, at least in part, a moneylender.

The two aspects of Scrooge’s business I have outlined—buying and selling on the exchange and holding private debt—were often connected, then as now. In fact, one of the things you could buy on the exchange was discounted debt. Then, as now, debts in danger of default or already defaulted on were sold at a discount so the original creditor could cut his losses while the new creditor could collect only part of the original debt and still make a profit. As Carlo DeVito points out in the recent book Inventing Scrooge, men haunted the exchange with lists of debtors whose debt could be bought by other businessmen. It’s likely these are the transactions Scrooge makes every day “upon ‘Change.”

Of course, it’s possible that Scrooge’s status as a major creditor and as a buyer and seller on the Exchange are unrelated. And it’s possible that both are ancillary to another business in which he offered accounting services. But the simplest solution is that Scrooge and Marley is a financial institution like a mortgage bank, which either exclusively or in part obtains debts on the Exchange, and which then collects those debts, sometimes ruining lives like Caroline’s in the process.

This revelation is significant to the text in several ways. In particular it makes more poignant Scrooge’s conversation with two “portly gentlemen” earlier in the text:

Illustration of two men, standing, talking to a third man, sitting at a desk.
Illustration of Scrooge and the “portly gentlemen” by Sol Eytinge, Jr. This was published in 1868, and is in the Public Domain.

“At this festive season of the year, Mr. Scrooge,” said the gentleman, taking up a pen, “it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the Poor and destitute, who suffer greatly at the present time. Many thousands are in want of common necessaries; hundreds of thousands are in want of common comforts, sir.”

“Are there no prisons?” asked Scrooge.

“Plenty of prisons,” said the gentleman, laying down the pen again.

“And the Union workhouses?” demanded Scrooge. “Are they still in operation?”

“They are. Still,” returned the gentleman, “I wish I could say they were not.”

“The Treadmill and the Poor Law are in full vigour, then?” said Scrooge.

“Both very busy, sir.”

“Oh! I was afraid, from what you said at first, that something had occurred to stop them in their useful course,” said Scrooge. “I’m very glad to hear it.”

“Under the impression that they scarcely furnish Christian cheer of mind or body to the multitude,” returned the gentleman, “a few of us are endeavouring to raise a fund to buy the Poor some meat and drink, and means of warmth. We choose this time, because it is a time, of all others, when Want is keenly felt, and Abundance rejoices. What shall I put you down for?”

“Nothing!” Scrooge replied.

“You wish to be anonymous?”

“I wish to be left alone,” said Scrooge. “Since you ask me what I wish, gentlemen, that is my answer. I don’t make merry myself at Christmas and I can’t afford to make idle people merry. I help to support the establishments I have mentioned—they cost enough; and those who are badly off must go there.”

“Many can’t go there; and many would rather die.”

“If they would rather die,” said Scrooge, “they had better do it, and decrease the surplus population. Besides—excuse me—I don’t know that.”

“But you might know it,” observed the gentleman.

“It’s not my business,” Scrooge returned. “It’s enough for a man to understand his own business, and not to interfere with other people’s. Mine occupies me constantly. Good afternoon, gentlemen!”

The later scene with Caroline reveals that his “business” is much more closely connected to poverty, the workhouses, and the treadmill than he admits when the book opens. Since he is a creditor with a reputation for literally forcing people to go to debtor’s prisons or workhouses, it’s a bit disingenuous for him to say that the lives of people in such institutions are “not my business.”

Of course, the most stirring lines about business in A Christmas Carol are delivered by Marley’s ghost:

“Business!” cried the Ghost, wringing its hands again. “Mankind was my business. The common welfare was my business; charity, mercy, forbearance, and benevolence, were, all, my business. The dealings of my trade were but a drop of water in the comprehensive ocean of my business!”

These words of regret over conducting business as Scrooge and Marley did suggest a possible future for Scrooge himself. Given Scrooge’s change of heart at the end of the book, we can assume that the business of Scrooge and Marley changed accordingly after the events of the story. But whether Scrooge became a more merciful creditor, or went into a whole new line of business, we may never know.

Let’s consider it another Christmas mystery from Dickens’s prolific pen.

Comments (16)

  1. I thoroughly enjoyed your blog entry. You added depth and breadth into a familiar tale, extending beyond mere sentimentality.

    Well, done.

  2. Thank you for your wonderful insight.
    Not only did you give great information to the
    time of A Christmas Carol but also understanding
    as to why someone would do business with Marley
    and Scrooge that would put them in debt to them.

  3. Thank you for this article. While watching Patrick Stewart’s version of Scrooge my husband and I disagreed over what Scrooge’s business was. Found this article and learned a lot!

  4. Excellent analysis. Enlightening.

  5. Interesting take, I enjoyed the read. Thank you.

    Did you consider the role of Fezziwig’s business? If Scrooge was apprenticed there would it not follow that he set up business in a similar field?

    • Thanks, Simon. It is a good point, but sadly Fezziwig’s business is even more sparsely referred to than Scrooge’s. In Scrooge’s case, we see that he hold significant debts from individuals, that he trades on ‘Change, and other details. But we find out no such details about Fezziwig. In theory, if Scrooge apprenticed as a bookkeeper, which seems likely, he could have done so for any kind of business and then decided to use the skills in a different trade. So it’s not necessarily the case that Scrooge’s business is the same kind as Fezziwig’s, but it is possible.

  6. Thank you Mr. Winick for a refreshing analysis of an often overlooked familiar background seasonal tale. There is a certain excitement in bringing a subject to life as the original reader would experience with extant terms. Back in the day, it was common for stories to be serialized in newspapers of the time. These breaks or pauses for contemplation are sorely missed today. Today, it is easy to binge entire TV series without the seasonal cliffhangers creating water cooler gossip of “Who Shot J.R.” Instant gratification, web searches, and social cheerleader fads indoctrinate a cookie-cutter style flippant familiarity. Everyone’s time is agelessly rush, rush, rush, and CliffNoted to death. Viewing works of art through the telescope of time is clinical. Your efforts to analyze this work have taken what some may feel is humbug and gruel and given it life, vigor, and flavor. Thanks, Bravo, and wishes for continued success. Your Christmas gift is appreciated. May God Bless Us Everyone!

  7. My understanding is that the table Turkey is of American origin… I won’t go into detail… The English celebrated the Goose as table fare. Our American Natives made much of our Turkey which my Grandmother Pearl Asbury Taylor raised for market.

    • Dear Art,

      I’ve gone into considerable detail on this in another blog post:

      https://blogs.loc.gov/folklife/2021/12/scrooges-prize-turkey-victorian-christmas-foodways-in-dickenss-a-christmas-carol/?loclr=blogflt

      In short, the English no longer “celebrated” goose in Dickens’s time, though they surely ate it. One could argue that Native Americans ate turkey first, so the “table turkey is of American origin,” but this doesn’t really describe their history in Britain at all.

      Turkeys were being farmed in England and served at table in the 1530s, before there were any permanently settled English people in America. Turkeys themselves are New World birds, but by the 17th century they were a staple of British poultry farms, and were a popular Christmas food and Christmas gift in England; by the 18th century they were emblematic of Christmas dinner; and by Dickens’s time they were eaten by the thousands at Christmas, including by Dickens himself, who swore by turkeys for Christmas.

      Find more in the blog post at the link above–the English certainly celebrated the turkey!

      Incidentally, because of the name “turkey,” most English people thought turkeys were from Asia Minor; this includes Thomas Hervey, who in “The Book of Christmas,” a source used by Dickens, refers to them as “oriental” and as “the bird of Turkey.”

  8. Thanx. i just heard a rapper named immortal technique perform a song called A Rich Man’s World. The song is critical of the 1% but i don’t like that it is sung in first person, like he is speaking as the 1% which to me is a bit off-putting. So i’m trying to write a bit of a parody of the song, also in first person, but singing as Ebenezer Scrooge. It’s nice that Scrooge started off poor and neglected and that was what lead him to become so materialistic, miserly and void of empathy for the poor. This character arc also describes the life of 90% of gangster rappers. Since they have a lot in common i have also considered making it a duet with Scrooge and Inspector Javert. Haha.

  9. To me, a money-changer is someone who exchanges foreign currencies for profit (favorable exchange rates plus commission). If travelling to France, one would stop by Scrooge and Marley’s to exchange British Pounds for French Francs and, vice-versa, upon one’s return. As to Marley’s use of the term hole in reference to their place of business (money-changing hole), I believe he means it as a derogatory, lamenting his wasted years there.
    In addition, a Counting-house would be a necessity for a foreign currency exchanger, who must bundle bills and bag or roll coins for sale to the banks at more favorable exchange rates.
    As to Scrooge’s presence at the “Change”, that is understandable. Scrooge would want to use the profits from their money-changing business in the purchase of bad mortgages on which he would make good profits, perhaps, just as an investment.
    Take Scrooges house, for example. The house is huge, with a massive entry hall, staircase and ballroom, but, at the same time, it has little in the way of furnishings. It appears that Scrooge doesn’t use this house as a home, but instead as an investment — an investment in which he barely resides.

    • Thanks, Jeff!

      It’s possible, of course, that exchanging currency was also part of the business of Scrooge and Marley. However, it seems unlikely it was a major part. We never see any large amount of currency, foreign or otherwise, in Scrooge’s offices. We never hear of any precautions taken to safeguard it. Cratchit simply locks the door and leaves. We see no guards, no vault, no safe.

      It’s also true that when Scrooge uses business language to describe the world, he uses the language of debt, not currency. He never mentions an exchange rate or anything to indicate he was familiar with any foreign currency. As we have seen, he mentions U.S. bonds–a form of debt rather than currency.

      In any case, the only part of Scrooge’s business that is fully described involves being a cruel creditor who was about to foreclose on a large debt and ruin Caroline and her family, so currency exchange can’t be the whole of the business. As you say, even if he did exchange currency, he holds a seat on the exchange, probably to buy bad mortgages. There’s no real reason to describe that as “just an investment;” his time at the exchange is clearly part of his business.

      As for Scrooge’s house, there is no evidence he owns a house. His residence is described thus:

      “He lived in chambers which had once belonged to his deceased partner. They were a gloomy suite of rooms, in a lowering pile of building up a yard, where it had so little business to be, that one could scarcely help fancying it must have run there when it was a young house, playing at hide-and-seek with other houses, and forgotten the way out again. It was old enough now, and dreary enough, for nobody lived in it but Scrooge, the other rooms being all let out as offices.”

      Dickens uses the passive voice here, not letting us know WHO let them out as offices, but notably never indicates that Scrooge owns the house or rents out rooms to others. Whenever the building is mentioned Dickens speaks of Scrooge’s “residence” there, not proprietorship. It’s possible he literally inherited the house from Marley, but Dickens never says so. It’s more likely he’s just leasing Marley’s old apartment, and this is the assumption Londoners of Scrooge’s day would make given this description. (Like many of us today, they used phrases like “these are my rooms” and “these rooms belonged to my uncle” when speaking of rented rooms.)

      There is also no ballroom described in the building, though there is a huge staircase.

      Thanks for reading, and do look at my other blogs on A Christmas Carol if you get a chance!

  10. Hmm. I assumed Scrooge owned the entire building, though on what basis I don’t know. In the Sim movie I think it does seem that he inherited it from Marley.

    • Thanks, Eric! The Sim movie includes more details on Scrooge’s relationship with Marley than the book does, which was a good excuse to give an early role to Patrick MacNee! Dickens was so vague as to Scrooge’s business that screenplay writers often feel obliged to make things up in order to dramatize Scrooge’s business relationships. The George C. Scott movie famously has him negotiating for a warehouse filled with corn, perhaps because a screenwriter misunderstood Dickens’s reference to a “warehouse.”

      I think Dickens’s reason for having Scrooge live in Marley’s old rooms is the belief that ghosts haunt specific places where they spent time in life, and perhaps the places where they died. So although Marley’s ghost has had to travel the world incessantly, he also says that in the 7 years since he died, he has sat invisibly beside Scrooge at home “many and many a day.” This suggests that his own former apartment is a home base that he frequently haunts, as we might expect of a ghost.

  11. “It’s possible he literally inherited the house from Marley”

    He’s inherited only the set of chambers within the house from Marley, surely? “Scrooge was [Marley’s] sole executor, his sole administrator, his sole assign, his sole residuary legatee, his sole friend, and sole mourner” – ie Scrooge has inherited everything Marley left. Marley could have been renting the chambers, but then why is Scrooge now in them? Also, “[Scrooge] lived in chambers which had once belonged to his deceased partner” – ‘belonged’ – more likely Marley owned them (he was a rich man) and Scrooge has inherited them.

    • Yes, it is possible he inherited only the suite of rooms. But it’s also possible he inherited the whole house. As I said, Dickens never says, so we are just guessing. I was playing Devil’s Advocate and giving Jeff’s comment the benefit of the doubt by saying he MIGHT own the house, but like you I don’t think that’s the likeliest explanation.

      Still, as you say, Marley was a rich man, so Scrooge might have inherited his apartment. Yet they were equally rich and equally miserly. So if we presume Marley was a homeowner at the time of his death, why wouldn’t Scrooge be? If Scrooge owned a home already, why would he move into Marley’s?

      Again, we simply don’t know, but certain possibilities present themselves. It’s possible as you say that he might have inherited Marley’s apartment outright, as property. I also maintain that the phrase “belonged to” is often used for rented or leased property, not just property owned outright, so “belonged” is not really firm evidence of ownership. As a miser, if Scrooge became aware of a rental apartment that was a better bargain than his own, might he not move there? And as Marley’s executor, he would have first crack.

      Anyway, I think it’s somewhat more likely in London that it’s somewhere in between: Scrooge inherited Marley’s leasehold. Many houses and apartments in London work on a leasehold basis, where you buy the rights to occupy the property long-term rather than renting a month or a year at a time. If Scrooge inherited Marley’s leasehold, he would become responsible for paying whatever the ground rent was on the property, and would be bound by many other lease terms that outright homeowners don’t have to deal with. In that case, Marley’s home could have been more advantageous in various ways than his own, leading him to sell his own leasehold and hold onto Marley’s. Again, though, it’s pure speculation as Dickens doesn’t provide details.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *