{ subscribe_url:'//blogs.loc.gov/share/sites/library-of-congress-blogs/international-collections.php' }

Herencia y el patrimonio cultural: La importancia del trabajo comunitario en los servicios de la División Hispánica

Ordenanza Real del 26 de junio del 1741 sobre el pago de anualidades por la ciudad de Zaragoza en conformidad con las regulaciones de este tema. Aprobado y ratificado el 9 de octobre del 1734.

[Haz clic aquí para versión en inglés]

La División Hispánica apoya con entusiasmo la nueva campaña de crowdsourcing de La Biblioteca Jurídica del Congreso y By the People (BTP): #Herencia: una iniciativa cuyo propósito será mejorar el acceso a la importante colección de documentos jurídicos españoles de la Biblioteca del Congreso. Este es el primer proyecto de crowdsourcing de nuestra institución que se enfoca en materiales en español, catalán y latín. De hecho, es la primera campaña que se lleva a cabo en un idioma diferente al inglés.

La transcripción de crowdsourcing permite a cualquier persona con conexión a la Internet contribuir nombres, fechas, lugares, instituciones y temas, para que la información sea más fáciles de encontrar en documentos digitializados. Las transcripciones y etiquetamiento de colecciones permite que éstas sean rastreables por palabra clave y legibles por personas y tecnologías de accesibilidad.

La accesibilidad al audio y el descubrimiento guiado por voluntarios de es esta campaña son especialmente significativos para la División Hispánica, ya que ambos resaltan servicios fundamentales que proveemos. Desde 1943, el Archivo de Palabra ha facilitado el acceso a grabaciones de audio de más de ochocientos poetas y escritores en español y catalán, así como en otros idiomas de Iberia, América Latina y el Caribe. El Handbook of Latin American Studies (HLAS) colabora, desde hace muchos años, con lectores e investigadores para facilitar el uso de los fondos de la Biblioteca.

HLAS, una bibliografía anotada compuesta de referencias seleccionadas y evaluadas por académicos y especialistas en las humanidades y las ciencias sociales, se ha nutrido, desde su inicio, de terminologías descriptivas subcontratadas. Desde 1935 hasta el presente, los contribuidores han aportado su tiempo y brindado su esfuerzo para evaluar y describir miles de obras monográficas sobre América Latina (los documentos legales tuvieron una fuerte presencia en el año 1935). Casi 500 anotaciones en el primer volumen de HLAS incluyeron la palabra “law” o “ley,” lo cual demuestra los esfuerzos hechos en aquel entonces para documentar fuentes primaras de América Latina con el fin de mejorar el acceso y el estudio histórico.

Un ensayo ejemplar en ese mismo volumen menciona la existencia de los Archivos Coloniales de Guatemala con la esperanza de rescatarlas de las condiciones deplorables en que se encontraban. El escritor señala: “unos 300 legajos (archivos) están (o fueron, en 1934) amontados en un desorden magnífico en un desvencijado cuarto trasero y los ratones y las cucarachas tienen acceso libre a ellos”.

Lesley Byrd Simpson. “The Colonial Archives of Guatemala.” Handbook of Latin American Studies 1 (1935): 292-234.

Las tecnologías para la preservación y el acceso han evolucionado significativamente desde los años 1930s’. Además del control de plagas, la digitalización y el crowdsourcing son herramientas que permiten que el público interactúe con documentos históricos y abre un espacio para que éste contribuya metadatos de búsquedas a través de la transcripción.

#Herencia facilitará las búsqueda de apellidos, como por ejemplo López, Martínez, Sánchez, Pérez o García y revelará una gran riqueza de información conectando investigadores al contenido de documentos legales históricos. Stephanie Crespo Méndez, una de nuestras pasantes en La Biblioteca Jurídica del Congreso, quien había trabajado con una colección parecida, contó lo emocionante que fue encontrar referencias a un municipio de Puerto Rico localizado a unos 30 minutos de su casa. Adicionalmente, las transcripciones ofrecen la oportunidad de crear un cuerpo de texto computacional que los investigadores pueden utilizar para formas emergentes de investigación digital, como por ejemplo el análisis discursivo.

A lo largo de siete siglos, muchas historias de las Américas se han materializado en documentos que revelan cómo funcionarios españoles utilizarion los sistemas legales para mantener el poder y cómo el pueblo disputaba la autoridad. La campaña Herencia BTP permitirá que 483 milliones de hispanohablantes del mundo (hay más de 41 millones en los Estados Unidos) puedan buscar y encontrar dichos documentos.

Ayúdenos como volunatarios virtuales desde cualquier lugar y a través de nuestra plataforma. Esta actividad no requerirá de mucho tiempo, y ni siquiera tendrán que crear una cuenta para poder transcribir (aunque los usuarios registrados pueden rastrear su trabajo y revisar). Tener conocimiento del español, el catalán o el latín puede ser bastante útil, pero no es completamente necesario para participar.

By the People es la plataforma de crowdsourcing de la Biblioteca del Congreso para transcripciones. La Biblioteca Jurídica del Congreso pronto invitará voluntarios a transcribir, revisar y etiquetar documentos de nuestra colección de Spanish Legal Documents (15th – 19th Century) mejor conocida como Herencia: Centuries of Spanish Legal Documents

Consulte los materiales de la colección de Herencia y la plataforma de BTP a través de crowd.loc.gov. Puede obtener más información sobre documentos jurídicos españoles en artículos publicados anteriormente en nuestro blog In Custodia Legis, y material adicional sobre el derecho en la historia de América Latina en el HLAS (utilizando los términos de búsqueda “leyes” e “historia”).

Para más información acerca del proceso de transcripciones, visita nuestra guía de bienvenida.

En preparación para el lanzamiento de estos documentos, estaremos ofreciendo dos webinars (seminarios en línea) para apoyar a los voluntarios de este proyecto. El primer webinar proveerá instrucciones sobre cómo identificar y transcribir los caracteres especiales en la colección. El segundo webinar dará una noción sobre qué esperar en nuestro maratón de transcripciones que se llevará a cabo en línea y en persona. También explicará cómo miembros del público pueden planear su propio maratón de transcripciones. Los webinars serán presentados en inglés y español. Si desean registrarse por adelantado, utilicen los siguientes enlaces:

Para celebrar el lanzamiento de #Herencia, tendremos un maratón de transcripciones en la Biblioteca del Congreso del 19 de marzo del 2020 a las 5:00 pm ET en el Great Hall del Thomas Jefferson Building. Proveeremos computadores y ofreceremos una muestra de documentos de esta colección.

Los voluntarios están bienvenidos a participar en línea a través de crowd.loc.gov y pueden participar en la discusión en History Hub y Twitter (@LawLibCongress / @Crowd_LOC). Les agradecemos de antemano por sus valiosas contribuciones y por ayudarnos a darle vida a esta gran colección de materiales únicos.

 

Add a Comment

This blog is governed by the general rules of respectful civil discourse. You are fully responsible for everything that you post. The content of all comments is released into the public domain unless clearly stated otherwise. The Library of Congress does not control the content posted. Nevertheless, the Library of Congress may monitor any user-generated content as it chooses and reserves the right to remove content for any reason whatever, without consent. Gratuitous links to sites are viewed as spam and may result in removed comments. We further reserve the right, in our sole discretion, to remove a user's privilege to post content on the Library site. Read our Comment and Posting Policy.

Required fields are indicated with an * asterisk.