The Middle East and North African Government Institution Web Archive collects websites from Bahrain, Mauritania, Qatar, Turkey and Yemen, representing national financial ministries and banks. The archive is especially valuable as to demonstrate transparency and the conditions in the country/region during a time of global economic change, and, in some cases, while embroiled in conflict. The content preserved is valuable for understanding the application of Islamic banking and finance at the national level.
This blog describes the provenance of a partial translation in Urdu of Wajid ‘Ali Shah’s protest against the annexation of his kingdom by the British Empire. Written by his great-grandson, the Urdu translation is a record of the Indian princely state ruler’s response to British accusations of corruption that enabled their annexation of his kingdom, Awadh.
Cole Blasier (1925-2021) was chief of the Hispanic Division from 1988 to 1993. He spent several years as a foreign service officer for the US State Department. Under his stewardship, the Hispanic Division deepened its regional expertise and began developing digital projects that endure to this day.
The Summer 2021 Junior Fellows who interned virtually with the Hispanic Reading Room shone a light on Caribbean women poets featured in the PALABRA Archive and contextualized Brazilian cordel through audio recordings of Brazilian artist J. Borges and photographic images of Andre Cypriano.
This blog tells the story of Father Elia Endasian, an engraver, mapmaker, and a keen follower of the scientific advances of his time. The 6 maps (world, continental, and regional) Endasian engraved within 4 years (1784-1787) made an indelible mark on Armenian cartography. The Library of Congress houses these maps and many works by Endasian.